Мавзолею Тура-хана в Башкирии вернули исторический артефакт
В Башкирии надмогильный камень спустя полвека возвращается на историческое место. Надгробие Таки-батыра из башкирского рода Кубау, установленное вблизи мавзолея в 1695–1696 годах, долгое время хранилось в Национальном музее республики. Передал его в музей обнаруживший эпитафию в 1950-х годах археолог, тюрколог и этнограф Гарун Юсупов.
Как сообщили «Башинформу» в НПЦ по охране и использованию недвижимых объектов культурного наследия республики, решение о возвращении камня на возвышенность, где расположено кешене Тура-хана, принято в связи с реализацией проекта Евразийского музея кочевых цивилизаций и строительства тропы, ведущей от визит-центра музея к мавзолею.
Инициаторы выразили признательность министру культуры Башкортостана Амине Шафиковой и коллективу Национального музея республики, согласившимся передать эпитафию на постоянное хранение Евразийскому музею кочевых цивилизаций. Это первый артефакт из окрестностей мавзолея Тура-хана, возвращенный на историческое место.
Надмогильный камень является памятником представителю башкирской феодальной знати и интересен для Евразийского музея кочевых цивилизаций как деталь, проливающая свет на часть истории башкирского народа. Это обработанный известняковый блок с вырезанной арабской вязью:
هو الحی الذی لا يموت و كل حی
\ سيموت قال النبی عليه السلام و كل
\ نفس ذا ئقة الموت صدق الدنیا ساعة
\ فجعلها طاعة تاریغ منکدا یوزدا یتیدا اردی
\ قوباو تلکی بی اوعلی طقی باطورنک
\ بیلکوسیدور ایر انلاردین دوعا
\ صدق الدنیا جیفة طالبها کلاب
Обнаруживший его археолог Гарун Юсупов перевел текст эпитафии так:
«Он живой, который не умирает, и все живущее умрет. Сказал пророк, да будет мир над ним. И каждая душа вкусит смерть. Истинно мир есть час, так используй его в богоугодных делах. По летосчислению в тысяча сто седьмом было. Кубовского (рода) Ярми-бия сына Таки-батыра памятник… от людей молитв (ожидая). Истинно. Мир есть падаль, желающие его — (собаки)» [Юсупов Г. В. Отчет 1965 г., с. 2–3].
Надпись в транслитерации на башкирском языке, исполненный башкирским ученым Рашитом Аккубековым:
Һөүә әл-хәйи әлләҙи лә йәмүте вә көлле хәйсәйәмүте (Ул (Аллаһ) мәңге иҫән, вә һәр тереклек үләсәк).Ҡал ән-нәби Ғәләйһи әс-сәләм вә кәл
Көлли нәфес ҙаиҡәт әл мәүт (Һәр йән үлем татыясаҡ), садыйҡ әд-донъя сәғәтфажиғалһә тағәт. Тарих меңдә йөздә етедә ирде.Ҡубау бей Тәлекәй уғлы Тәҡәй батырныңбилгеседур ирәнлардин доға (өмөт итеб)Садыҡ. Әд-донъя жифәт, вә тәләбиһә киләб(Хаҡ. Был донъя үләкһә, вә уға этләр мохтаж).
Плита также изучена археологами НПЦ по охране и использованию недвижимых объектов культурного наследия республики, которые составили ее цифровую копию, учитывающую мельчайшие детали отделки, едва заметные особенности камня. 3Д-модель дает возможность всем желающим без ущерба для науки и самое главное — не посягая на сохранность оригинала изучать памятник.
Надмогильный камень Таки-батыра установят на каркас, который не позволит ему разрушаться. В скором времени запланировано обследование камня реставратором, который предложит Евразийскому музею стратегию сохранения камня от агрессивных природных условий. Увидеть эпитафию смогут все без ограничения, кто поднимется по тропе к мавзолею Тура-хана.